Fazer as pazes - To make up; To come terms with - Fizeram as pazes depois da briga. - The made up after the fight. - Preciso fazer as pazes com meus defeitos. - I need to come to terms with my short comings.
Fazer bagunça - To make a mess - Só fazem bagunça. - They just make a mess.
Fazer barulho - To be noisy - Esse carro faz muito barulho. - This car is really noisy.
Fazer bem - To do one good; To do the right thing - Acho que essa conversa com meu pai me fez muito bem. - I think that talk with my father did me a lot of good. - Não se preocupe, você está fazendo bem. - Don't worry, you're doing the right think.
Fazer comentários - To comment - Eu não quis fazer comentários. - I didn't want to comment.
Fazer companhia - To keep one company - Ela veio me fazer companhia em casa quando eu estava doente. - She came over to keep me company while I was sick.
Fazer de conta que - To pretend that - Faz de conta que você gosta de mim. - Pretend that you like me.
Fazer faculdade - To go to university/college - Com a ajuda do meu pai comecei a fazer faculdade. - With my father's help I started going to university.
Nenhum comentário:
Postar um comentário