Minha lista de blogs

terça-feira, 12 de dezembro de 2017

Secretaria da Educação do Estado de São Paulo - FACEBOOK


Em português, falamos e escrevemos os números da mesma forma, por exemplo, 87 é "oitenta e sete". Já em alemão, esse mesmo número quando falado é "sete e oitenta". Estranhou? Se você precisasse falar sua idade dessa forma, como ficaria? 
Veja aqui como se matricular e aprender mais sobre esse idioma no#CELhttp://bit.ly/2yhXgUH


quarta-feira, 6 de dezembro de 2017

Secretaria da Educação do Estado de São Paulo - FACEBOOK



Na língua italiana "squisito" significa delicioso, excelente, refinado. Um pouco diferente do nosso "esquisito", não é? XD 
Quer conhecer mais curiosidades sobre o idioma italiano? Aproveite que o #CEL está com inscrições abertas e faça sua matrícula! Saiba como: http://bit.ly/2yhXgUH


quarta-feira, 29 de novembro de 2017

Secretaria da Educação do Estado de São Paulo - Vamos conhecer os CEL de nosso município!



Na França, se você diz que adora (adore) algo, você quer dizer, na verdade, que ama muito aquela coisa. Já quando fala que ama (aime), significa que você simplesmente gosta ou curte.
Quer descobrir outras curiosidades? O #CEL oferece curso gratuito de francês! \o/ Veja aqui como realizar sua matrícula: http://bit.ly/2yhXgUH

terça-feira, 14 de novembro de 2017

Secretaria da Educação do Estado de São Paulo - CEL D.E.R. Osasco

FACEBOOK

Os #alunos da rede estadual já podem fazer suas matrículas nos Centros de Estudo de Línguas! \o/
Os interessados poderão fazer cursos gratuitos de alemão, francês, inglês, italiano e japonês! http://bit.ly/2yhXgUH  

terça-feira, 12 de setembro de 2017

FASE REGIONAL – JOVENS EMBAIXADORES 2018

                             DIRETORIA DE ENSINO REGIÃO OSASCO                

                      

·  Data da realização do exame escrito:  Sexta-feira, 15 de setembro de 2017

·  Horário da aplicação do exame escrito:  14h às 17h00 – HORÁRIO DE BRASÍLIA

·  Local do Exame:  :  Diretoria de Ensino de Osasco, 271 – Jardim Umuarama – Osasco – SP ( Próximo à Cidade de Deus – Bradesco)

IMPORTANTE:

·  chegar ao local do exame com 20-30 minutos de antecedência pois a aplicação do exame escrito começará pontualmente às 14h00 – Horário de Brasília;

·  apresentar a carteira de identidade – ou outro documento oficial com foto – para poder entrar na sala onde será realizado o exame escrito;


·  entrar na sala de testes portando apenas o documento de identificação com foto, um lápis, uma borracha e uma caneta. 

 Qualquer outro material (folhas avulsas, dicionário, gramática, celular, livros, etc.) deverá ser guardado em outro local e devolvido para o candidato quando ele(a) entregar para os responsáveis o exame escrito, bem como todas as folhas de rascunho utilizadas.

OBMEP/2017 - Vamos divulgar!


quarta-feira, 26 de julho de 2017

Secretaria da Educação do Estado de São Paulo - Programa Jovens Embaixadores


Ainda dá tempo de realizar aquele sonho de fazer um intercâmbio nos Estados Unidos! 
As inscrições para o Programa Jovens Embaixadores seguem até o dia 9 de agosto. Se você realiza trabalho voluntário e tem um bom desempenho escolar, saiba que tem grandes chances. Confira os requisitos aqui: http://bit.ly/2uVAJOu


Revistas Digitais e BLOGS


SEE/SP - Plataforma EAD



Plataforma de educação a distância oferece cursos gratuitos de inglês, aulas preparatórias para algumas carreiras e teste vocacional. Escolha o seu curso e curta os últimos dias de férias! 

Para acessar, basta realizar um cadastro online: 




terça-feira, 20 de junho de 2017

Centros de Estudos de Línguas - SEE/SP

Matrículas abertas!


Os Centros de Estudo de Línguas oferecem aulas gratuitas de alemão, espanhol, francês, italiano e japonês para alunos da rede. Para fazer o cadastro, basta comparecer com documento oficial em uma das 200 unidades em todas as regiões do Estado. http://bit.ly/2t3n18n


terça-feira, 6 de junho de 2017

Game Suggestions

https://drive.google.com/file/d/0B7Wlwk5MH1IHQTg5YUplN21qU3c/view?usp=sharing

ENGLISH LANGUAGE TEACHING METHODOLOGIES

METODOLOGIAS DE ENSINO DE LÍNGUA INGLESA


Todos os métodos foram reunidos em uma só postagem. Espero que isso facilite a sua pesquisa. Bons estudos para todos os alunos e professores que tiverem o interesse em pesquisar sobre as diversas formas de ensino de línguas estrangeiras.

Obviamente, esse material não tinha como objetivo dificultar a vida dos interessados no assunto, por isso não fizemos uso daquela linguagem cientifica aparentemente complicada.

Bons estudos. É só clicar no link se você desejar ir direto a algum método especifico.



MÉTODOS DE ENSINO DE LÍNGUA INGLESA: Abordagens Comunicativas


MÉTODOS DE ENSINO DE LÍNGUA INGLESA (Grammar Translation Method)


MÉTODOS DE ENSINO DE LÍNGUA INGLESA (The Direct Method)


MÉTODOS DE ENSINO DE LÍNGUA INGLESA (AUDIO LINGUAL METHOD)


MÉTODOS DE ENSINO DE LÍNGUA INGLESA: Suggestopedia


MÉTODOS DE ENSINO DE LÍNGUA INGLESA (Total Physical Response)


MÉTODOS DE ENSINO DE LÍNGUAS (Community Language Learning - CLL)


MÉTODOS DE ENSINO DE LÍNGUA INGLESA [ SILENT WAY]


organizado pelo professor Bruno Coriolano. 

“As metodologias de ensino em Língua Inglesa vêem evoluindo ao longo da história de acordo com os grandes pensadores que se debruçam sobre tal tema. Assim como ocorreu há décadas atrás, os métodos para a aquisição de uma segunda língua ainda sofrem modificações."


O texto acima é uma sinopse feita por nós do texto “O aprendizado de línguas ao longo de um século” de Ricardo Schütz,


PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?

Professions in English

Profissões em inglês: lista.

Adicionar legenda

Esta é uma lista com as principais profissões e suas traduções para português. Você já deve saber que acrescentamos “ER” aos verbos para formarmos o nome das profissões em inglês. No post “Como dizer ‘cozinheiro’ e outras profissões em inglês“, essa “regrinha” é ensinada com mais detalhes. Embora haja muitos exemplos na relação abaixo que comprovam esse tipo de formação, é claro que há várias exceções.

Não encontrou o que estava procurando ou quer sugerir a inclusão de alguma profissão? Deixe um comentário abaixo. Se tiver dúvida sobre a pronúncia de alguma delas, consulte um bom dicionário online. No texto “Pronúncia em Inglês – Como Achar“, você encontra várias sugestões.

A tradução das profissões está no masculino. Estão marcados com um asterisco (*) os casos em que há uma palavra para cada gênero em inglês.


Para ver a lista completa click no link:


o    ACCOUNTANT = contador
o    ACTOR* = ator
o    ACTRESS* = atriz
o    ADMINISTRATOR = administrador CfFalsos Cognatos: ADMINISTRATION
o    ANTHROPOLOGIST = antropólogo
o    ARCHITECT = arquiteto
o    ASTRONAUT = astronauta
o    ASTRONOMER = astrônomo
o    ATHLETE = atleta
o    BABYSITTER, BABY-SITTER, SITTER, NANNY (AmE) = babá CfBabá brasileira paga mico em Nova York
o    BAKER = padeiro
o    BANK CLERK = bancário
o    BANKER = banqueiro; bancário
o    BANK TELLER = caixa de banco
o    BARBER = barbeiro
o    BARISTA = barista (quem tira café em casas especializadas)
o    BARTENDER = barman
o    BELLHOP, BELLBOY = mensageiro (em hotel)
o    BIOLOGIST = biólogo
o    BIOMEDICAL SCIENTIST = biomédico
o    BLACKSMITH = ferreiro
o    BRICKLAYER, MASON = pedreiro
o    BROKER = corretor (de seguros, de investimentos etc., menos de imóveis)
o    BUTCHER = açougueiro
o    BUTLER, MAJOR-DOMO = mordomo
o    CABDRIVER, CAB DRIVER, TAXI DRIVER, CABBY, CABBIE = taxista
o    CABINET-MAKER = marceneiro
o    CARPENTER = carpinteiro
o    CARTOONIST = cartunista
o    CATTLE BREEDER, CATTLE RAISER, CATTLE FARMER, CATTLE RANCHER = pecuarista
o    CASHIER = caixa
o    CHEF = chef CfFalsas Gêmeas: CHIEF x BOSS x CHEF
o    CHEMIST (BrE) = farmacêutico
o    CHEMIST (AmE) = químico
o    CLERK = auxiliar de escritório
o    COACH = treinador, técnico esportivo
o    COBBLER = sapateiro
o    COMEDIAN = comediante
o    COMMENTATOR = comentarista (rádio e TV)
o    COMPOSER = compositor
o    COMPUTER PROGRAMMER = programador
o    CONFERENCE INTERPRETER = intérprete de conferência CfTradução Simultânea
o    CONTRACTOR = empreiteiro
o    CONSULTANT = consultor
o    COOK = cozinheiro
o    DANCER = dançarino
o    DENTIST = dentista
o    DESIGNER = designer, projetista, desenhista
o    DIPLOMAT = diplomata
o    DOCTOR, MEDICAL DOCTOR, PHYSICIAN = médico CfFalsos Cognatos: PHYSICIAN
o    DOORMAN = porteiro
o    DRIVER = motorista, piloto de automóvel CfVocabulário: Piloto
o    ECONOMIST = economista
o    EDITOR = editor; revisor
o    ELECTRICIAN = eletricista
o    ENGINEER = engenheiro, maquinista CfFalsos Cognatos: ENGINEER
o    FARMER = fazendeiro; produtor rural; agricultor
o    FILMMAKER = cineasta, produtor de cinema, diretor de cinema
o    FIREFIGHTER, FIREMAN = bombeiro
o    FISHERMAN = pescador
o    FLIGHT ATTENDANT = comissário de bordo
o    FOREMAN = capataz; encarregado
o    GARBAGEMAN (AmE); DUSTMAN (BrE) = lixeiro CfComo se diz “lixeiro” / “gari” em inglês?
o    GARDENER = jardineiro
o    GEOGRAPHER = geógrafo
o    GEOLOGIST = geólogo Geographer Geógrafo(a)
o    GRAPHIC DESIGNER = designer gráfico CfFalsos Cognatos: GRAPHIC
o    GRAVEDIGGER = coveiro
o    GUIDE = guia
o    HAIRDRESSER, HAIRSTYLIST = cabeleireiro
o    HEADMASTER, PRINCIPAL (AmE) = diretor (de escola) CfFalsos Cognatos: PRINCIPAL
o    HISTORIAN = historiador
o    HOUSEWIFE = dona de casa
o    ILLUSTRATOR = ilustrador
o    INTERIOR DESIGNER = designer de interiores, decorador
o    INTERPRETER = intérprete CfTradução Simultânea
o    JAILER = carcereiro
o    JANITOR, SUPERINTENDENT, CUSTODIAN = zelador
o    JOURNALIST = jornalista
o    JEWELLER (BrE), JEWELER (AmE) = joalheiro
o    JUDGE = juiz (de direito)
o    LIBRARIAN = bibliotecário
o    LIFEGUARD = salva-vidas
o    LOCKSMITH = serralheiro
o    MAID = empregada doméstica
o    MALE NURSE = enfermeiro
o    MANAGER = gerente
o    MATHEMATICIAN = matemático
o    MECHANIC = mecânico
o    MEDIC = militar do Serviço de Saúde; médico CfFalsos Cognatos: MEDIC
o    METEOROLOGIST = meteorologista
o    MINER = mineiro
o    MILKMAN = leiteiro
o    MODEL = modelo
o    MUSICIAN = músico
o    NANNY (AmE) = babá
o    NURSE = enfermeiro, enfermeira
o    OCCUPATIONAL THERAPIST = terapeuta ocupacional
o    OPTICIAN, OPTOMETRIST = oculista
o    PAINTER = pintor
o    PALEONTOLOGIST = paleontólogo
o    PARAMEDIC = paramédico
o    PERSONAL TRAINER = personal
o    PHILOSOPHER = filósofo
o    PHOTOGRAPHER = fotógrafo
o    PHYSICIST = físico CfFalsos Cognatos: PHYSICIAN
o    PHYSIOTHERAPIST = fisioterapeuta
o    PILOT = piloto (menos de automóvel), prático CfVocabulário: Piloto
o    PLAYWRIGHT = dramaturgo
o    PLUMBER = encanador, bombeiro (RJ)
o    POET = poeta
o    POLICE OFFICER, OFFICER, CONSTABLE = policial
o    POLITICIAN = político
o    PORTER = porteiro
o    POSTMAN, MAILMAN = carteiro
o    PRODUCER = produtor (em geral artístico)
o    PROFESSOR = professor (universitário) CfFalsas Gêmeas: TEACHER x PROFESSOR
o    PROOFREADER = revisor
o    PSYCHIATRIST = psiquiatra
o    PSYCHOLOGIST = psicólogo
o    PUBLISHER = editor
o    REAL ESTATE AGENT, REALTOR = corretor de imóveis
o    RECEPTIONIST = recepcionista
o    REFEREE = árbitro, juiz (esportes), perito (responsável por análise de artigos científicos)
o    REPORTER = repórter
o    RESEARCHER = pesquisador
o    SAILOR, SEAMAN = marinheiro
o    SALESMAN* = vendedor
o    SALES REPRESENTATIVE, SALES REP = vendedor
o    SALESWOMAN* = vendedora
o    SCIENTIST = cientista
o    SCREENWRITER = roteirista
o    SCULPTOR = escultor
o    SEAMSTRESS = costureira
o    SECRETARY = secretária CfFalsos Cognatos: SECRETARY
o    SHOPKEEPER (AmE), STOREKEEPER (BrE), SHOP OWNER, MERCHANT = lojista, comerciante
o    SINGER, VOCALIST = cantor
o    SOCIAL WORKER = assistente social
o    SPEECH THERAPIST = fonoaudiólogo
o    STATISTICIAN = estatístico
o    SYSTEMS ANALYST = analista de sistemas
o    TAILOR = alfaiate
o    TEACHER = professor CfFalsas Gêmeas: TEACHER x PROFESSOR
o    OPERATOR = operador
o    OPERATOR, TELEPHONE OPERATOR = telefonista
o    TELLER = caixa (geralmente de banco)
o    TRADER = trader, operador (em bolsa de valores)
o    TRANSLATOR = tradutor
o    TRAVEL AGENT = agente de viagens
o    TREASURER = tesoureiro
o    VALET = manobrista
o    VET, VETERINARIAN = veterinário
o    WAITER* = garçom
o    WAITRESS* = garçonete
o    WELDER = soldador
o    WRITER = escritor
o    ZOOLOGIST = zoólogo

Essa dica veio da tecla sap