Que tal estudar no México? As inscrições para estudantes estrangeiros vão até o dia 31 de agosto. Aproveite! 🎓
Minha lista de blogs
terça-feira, 26 de maio de 2015
Healthy Eating
Uma das #dicas mais importantes da semana de #EducaçãoAlimentar! O consumo excessivo de sódio está associado a doenças como hipertensão, insuficiência cardíaca ou renal.
Jovens Embaixadores 2016
#Oportunidade: 50 jovens serão selecionados para um intercâmbio de três semanas nos #EstadosUnidos. Veja aqui como participar e compartilhe: http://bit.ly/1ETjRC3
domingo, 24 de maio de 2015
JOBS - EMPREGOS
Administrador de Rede - Network Administrador;
Advogado Júnior - Júnior Attorney;
Advogado Sênior - Senior Attorney;
Ajudante de Produção - Production Assistant;
Analista de Crédito - Credit Analist;
Analista de Crédito Júnior - Junior Credit Analyst;
Analista de Crédito Sênior - Senior Credit Analyst;
Analista de Custo - Cost Analyst;
Analista de Investimentos - Investment Analyst;
Analista de Laboratório - Laboratory Analyst;
Analista de Mercado - Market Analyst;
Analista de Orçamentos - Budget Analyst;
Analista de Organização - Organizational Analyst;
Common Expressions in Portuguese - Continuação Letra "D"
De várias formas - in many different ways - Você pode fazê-lo de várias formas. - You can do it in many different ways.
De vez em quando - once in a while - Eu converso com ela de vez em quando. I talk to her once in a while.
Deixar alguém na mão - to leave someone hanging - Falou que ia me ajudar e me deixou na mão. - He said he was going to help me and he left me hanging.
Deixar as coisas claras - make things clear - Ela deixou as coisasbem claras. - She made things quite clear.
Deixar claro - make it clear - Eu deixei claro que eu não quis comprar. - I made it clear that I wasn't interested in buying.
Deixar para lá - never mind; forget about it - Tudo bem, deixar para lá. That's OK, never mind. - Acho melhor deixar para lá. I think it's better to just forget about it.
Desde que - as long as; since - Você pode ir, desde que chegue cedo. You may go as long as you get in early. - Desde que chegou no Brasil, ele não fez amigos. He hasn't made any friends since he arrived in Brazil.
Deve ser - must be - Não conheço a Espanha, mas deve ser muito bonita. I've never been to Spain but it must be really nice.
Diferentemente de - contrary to - Diferentemente do que eu tinha pensado, não fazia muito calor lá. Contrary to what I'd thought, it wasn't very warm there.
Do lado de - on one's side - Eu estou do lado dela. - I'm on her side.
Do mesmo jeito - anyway - Não tinha dinheiro para comprar mas comprou do mesmo jeito usando o cartão. - He couldn't afford to buy it but he bought it anyway using his credit card.
Duvido que - I doubt that - Duvido que ele esteja sendo sincero. - I doubt he's being sincere.
domingo, 17 de maio de 2015
Common Expressions in Portuguese - Continuação Letra "D"
De mente aberta - with an open mind - Eu fui lá de mente aberta. - I went there with an open mind.
De modo que - therefore - Vou estudar, de modo que não vou ter tempo. - I'm going to study, therefore I'm not going to have time.
De preferência - preferably - Estamos procurando uma secretária, de preferência brasileira. - We're looking for a secretary, preferably Brazilian.
De qualquer jeito - anyway - Não quero fazer, mas vou fazer de qualquer jeito. - I don't want to do it but I'm going to do it anyway. - De qualquer jeito, vamos falar disso depois. Anyway, let's talk about this later.
De repente - suddenly; maybe - Ele saiu de repente. Suddenly he left. - Sei lá, acho que de repente poderia ser interessante. I don't know, I think maybe it could be a good idea.
De sobra - spare - Tem uma moeda de sobra aí? - Do you have a spare coin?
De todo tipo - all kinds - Eles têm de todo tipo. - They have all kinds.
De um lado para o outro - from side to side - Estava mexendo de um lado para o outro. - It was moving from side to side.
sexta-feira, 15 de maio de 2015
CULTURA INGLESA 2015 - FORMAÇÃO CONTINUADA PARA PROFESSORES
PORTARIA DO COORDENADOR de 13/05/2015
DOE de 14/05/2015
Comunicado EFAP
A SEE através da EFAP, em função da parceria com a Associação Cultura Inglesa São Paulo, comunica a abertura de novas turmas do Programa de Formação Continuada de Professores de Língua Inglesa para a capital e para o interior do Estado de São Paulo, para os seguintes cursos:
1. Língua Inglesa realizado pela Associação Cultura Inglesa São Paulo;
2. Aperfeiçoamento online “Teachers’ Links”, realizado pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
Regras gerais:
Não poderão participar do programa os professores que já fazem ou farão outro curso também objeto de bolsa da Cultura Inglesa SP ou de outra instituição.
Pré-requisitos
a. Todos os candidatos devem ser professores portadores de licenciatura em Língua Inglesa, (permitida a dupla licenciatura Inglês-Português) efetivos ou temporários, que estejam obrigatoriamente ministrando aulas de inglês na Rede Pública Estadual, ou professores efetivos em Língua Inglesa designados para funções relacionadas à formação continuada.
b. Os candidatos devem ser professores efetivos em Língua Inglesa permitindo-se também a candidatura de professores efetivos de Língua Portuguesa desde que tenham licenciatura dupla e estejam ministrando aulas de língua inglesa na Rede Pública Estadual, ETECs ou FATECs.
c. Os candidatos podem ser OFA em Língua Inglesa com aulas atribuídas prioritariamente nos CELs.
d. Além dos requisitos acima, para o curso Teachers’ Links o candidato deve ter concluído o módulo VI de Língua Inglesa na Cultura Inglesa ou obter uma classificação superior ao módulo VI no teste de Língua Inglesa ou ainda ter o TOEIC com pontuação acima de 650
1.Curso de Língua Inglesa realizado pela Associação Cultura Inglesa São Paulo;
1.1 – Testes de Classificação
Os testes não são eliminatórios, apenas classificatórios
1.2. Para os cursos de Língua Inglesa na Cultura Inglesa, os testes serão presenciais.
1.3 - Período de inscrição para os Testes de classificação
Para o teste presencial de classificação. O candidato deverá fazer sua inscrição para o teste por telefone, na filial em que deseje frequentar o curso Língua Inglesa no período de 25/05 a 19/06/2015, das 08:30 às 17:00, já indicando o horário em que deseja realizar o teste.
1.4. Data, horários e locais da realização do teste presencial para o curso de Língua Inglesa na Cultura Inglesa:
Dia: quarta-feira, 24/06/2015 Horários: às 9:00, às 11:00 ou às 14:00 (até 40 candidatos por período).
Locais: Unidades da Cultura Inglesa de Araçatuba, Bauru, Butantã, Campinas, Diadema, Franca, Guarulhos, Higienópolis, Ipiranga, Itaim, Itaquera, Marajoara, Mauá, Mogi das Cruzes, Osasco, Penha, Piracicaba, Pirituba, Presidente Prudente, Rio Claro, Santana, Santo Amaro, Santo André, Santos, São Carlos, São José do Rio Preto, São José dos Campos, Saúde, Sorocaba, Tatuapé,
Taubaté, Vila Mariana. Os endereços e telefones constam no item 1.6. deste documento.
1.5. Documentação a ser apresentada pelo candidato no dia do teste presencial:
1.5.1. Cópia do Diploma da Licenciatura em Língua Inglesa ou Histórico Escolar
1.5.2. Declaração do Diretor da Unidade Escolar da Rede Estadual confirmando que o candidato está atualmente ministrando aulas de Língua Inglesa na escola.
1.5.3. Cópia do último holerite.
Obs.: Os documentos não serão retidos nesta ocasião.
1.6. Endereços, telefones e horários dos cursos de língua inglesa para os alunos-professores que não forem dispensados do nível VI no teste de classificação.
Cultura Inglesa Araçatuba:
Rua Tabajaras, 154 – Fone: (18) 3625-2542
segundas e quartas, das 20h00 às 21h40 ou terças e quintas, das 10h00 às 11h40.
Cultura Inglesa Bauru:
Rua Virgílio Malta, 14/35 – Fone: (14) 3223-3016
sextas, das 8h30 às 12h00.
Cultura Inglesa Butantã:
Rua Des. Armando Fairbanks, 199 – Fone: (11) 3816-7300
terças e quintas 14h00 às 15h40 ou terça e quinta 20h20-22h.
Cultura Inglesa Campinas:
Rua Dr. Antônio da Costa Carvalho, 480 – Fone: (19) 3255-8656
segundas e quarta, das 10h00 às 11h40 ou terças, das 8h00 às 11h40.
Cultura Inglesa Diadema:
Av Alda, 766 - Centro - Fone: (11) 4044-4446
segundas e quartas, das 9h30 às 11h10, ou terças e quintas, das 14h00 às 15h40.
Cultura Inglesa Franca:
Rua Ouvidor Freire, 2320 – Fone: (16) 3722-0011
segundas das 8h às 11h40, ou sextas das 8h às 11h40.
Cultura Inglesa Guarulhos:
Rua Brasília Castanho de Oliveira, 260 – Fone: (11) 2461-1032
segundas, das 07h30 às 11h10, ou terças, das 07h30 às 11h10, ou quartas, das 07h30 às 11h10, ou quintas, das 07h30 às 11h10
Cultura Inglesa Higienópolis:
Av. Higienópolis, 449 – Fone: (11) 38264322
terças e quintas, das 16h00 às 17h40.
Cultura Inglesa Ipiranga:
Rua Padre Marchetti, 378 – Fone: (11) 2061-5553
terças e quintas, das 9h00 às 10h40.
Cultura Inglesa Itaim:
Rua Leopoldo Couto de Magalhães Jr., 748 - Fone: (11) 3158-9800
sábados, das 08h30 às 12h10.
Cultura Inglesa Itaquera:
Rua Ken Sugaya, 353 – Fone: (11) 2056-1894
segundas e quartas, das 10h00 às 11h40 ou sextas das 15h00 às 18h40.
Cultura Inglesa Mauá:
Rua dos Bandeirantes, 576, Vila Bocaina – Fone (11) 4544-4788
sextas, das 8h00 às 11h40, ou das 14h00 às 17h40.
Cultura Inglesa Mogi das Cruzes:
Rua Francisco Borges Vieira, 45 – Fone: (11) 4799-4767
terças, das 08h00 às 11h40, ou quintas, das 08h00 às 11h40.
Cultura Inglesa Osasco:
Rua Paulo Lício Rizzo, 344 – Fone: (11) 3683-2599
sextas feiras, das 8h00 às 11h40, ou das 14h00 as 17h40.
Cultura Inglesa Penha:
Rua Henrique de Sousa Queirós, 82 – Fone: (11) 2641-4900
sextas-feiras, das 8h00 às 11h40, ou das 14h00 às 17h40.
Cultura Inglesa Piracicaba:
Avenida Carlos Botelho, 399 - Fone: (19) 3432-7191
terças e quintas, das 20h20 às 22h00.
Cultura Inglesa Pirituba:
Av. Mutinga, 239 – Fone: (11) 3902-2286
terças e quintas, das 15h30 às 17h10.
Cultura Inglesa Presidente Prudente:
Rua Barão do Rio Branco, 657– Fone: (18) 2104-0404
segundas e quartas, das 20h00 às 21h40 ou Sábados, das 13h20 às 16h50.
Cultura Inglesa Rio Claro:
Rua Quatro, 1781 - Fone: (19) 3534-7772
sextas-feiras, das 8:00 às 11:40.
Cultura Inglesa Santana:
Rua Duarte de Azevedo, 550 – Fone: (11) 2976-8699.
terças e quintas, das 7h30 às 9h10, ou terças e quintas, das 9h20 às 11h00.
Cultura Inglesa Santo Amaro:
Rua Alexandre Dumas, 581 – Fone: (11) 5183-5224
segundas e quartas, das 10h00 às 11h40.
Cultura Inglesa Santo André:
Rua das Esmeraldas, 140 – Fone: (11) 4990-4755
segundas e quartas, das 09h00 às 10h40, ou terças e quintas, das 10:00 às 11:40.
Cultura Inglesa Santos:
Av. Conselheiro Nébias, 569 – Fone: (13) 3221-6484
segundas, das 8h00 às 11h30; ou terças, das 8h00 às 11h30; ou quartas, das 8h00 às 11h30; ou quintas, das 8h00 às 11h30; ou sextas, das 8h00 às 11h30.
Cultura Inglesa São Carlos:
Rua 15 de Novembro, 1630 – Fone: (16) 2106-2727
segundas e quartas, das 18h15 às 19h55, ou terças e quintas, das 10h00 às 12h00, ou terças e quintas, das 20h05 às 21h45, ou às sextas, das 14h00 às 17h40.
Cultura Inglesa São José do Rio Preto:
Rua Mirassol, 3151 – Fone: (17) 3222-1390
sextas, das 14h00 às 17h40.
Cultura Inglesa São José dos Campos:
Avenida Barão do Rio Branco, 204 - Fone: (12) 3913-6160
segundas e quartas, das 9h00 às 10h40 ou segundas e quartas, das 20h20 às 22h00.
Cultura Inglesa Saúde:
Rua Paracatu, 531 – Fone: (11)5583-2239.
terças e quintas, das 8h00 às 09h40, ou das 10h00 às 11h40.
Cultura Inglesa Sorocaba:
Rua João Wagner Wey, 608 – Fone: (15) 3202-4800
segundas, das 08h00 às 11h40, ou quartas, das 08h00 às 11h40, ou sextas das 08h00 às 11h40.
Cultura Inglesa Tatuapé:
Rua Emílio Mallet, 1248 – Fone: (11) 2093-8386.
terças e quintas, das 10h00 às 11h40.
Cultura Inglesa Taubaté:
Rua Jacques Félix, 278 – Fone: (12) 3629-2390
segundas e quartas, ou terças e quintas, das 08h00 às 9h40, das 10h00 às 11h40, e das 14h00 às 15h40; sábados, das 08h00 às 11h40.
Cultura Inglesa Vila Mariana:
Rua Me. Cabrini, 413 São Paulo SP - Fone: (11) 5549-1722
segundas e quartas ou terças e quintas, das 09h00 às 10h40.
OBS1: Não oferecemos todas as opções de dias/horários para cada Módulo. É preciso conferir a disponibilidade dos módulos oferecidos em cada filial.
OBS2: Por ocasião do teste de classificação poderão haver novos horários alternativos disponíveis. Consulte a filial no ato do teste.
1.7. Resultado e matrícula para os cursos presenciais na Cultura Inglesa:
Os candidatos deverão verificar o resultado de sua classificação no dia 30/06/15, no hotsite da EFAP e no site da Faculdade Cultura Inglesa www.faculdadeculturainglesa.com.br e efetuar sua matrícula pessoalmente nos dias 02/07/15 ou 03/07/15, das 08:30 às 20:00.
Uma vez que as vagas são limitadas para os cursos, essas serão preenchidas de acordo com o número disponível para o curso/nível e por ordem de chegada.
1.8. Documentação para a matrícula na Cultura Inglesa:
Para efetuar a matrícula, o candidato deverá entregar pessoalmente a documentação mencionada no item 1.5. Desta vez, a documentação ficará retida.
1.9. Datas de início das aulas nas unidades Cultura Inglesa e Entry:
Somente às sextas, dia 07/08/2015; sábados, dia 08/08/2015; somente às segundas, dia 03/08/2015; somente às terças, dia 11/08/2015; segundas e quartas, dia 05/08/2015; terças e quintas, dia 06/08/2015; somente às quartas, dia 12/08/2015 e somente às quintas, dia 13/08/2015.
2. Curso de Aperfeiçoamento online “Teachers’ Links”, realizado pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
Este curso é totalmente à distância. No segundo semestre de 2015 será oferecido o módulo O Desenvolvimento Acadêmico e a Sala de Aula: Relexão sobre o Ensino Aprendizagem de Línguas como um Objeto de Pesquisa (90hs), em modalidade totalmente à distância, via Internet.
2.1. Inscrições para o curso a distância Teachers’ Links na PUC-SP/Cogeae.
Para informar-se sobre datas, regras de inscrição e documentação necessária para o curso Teachers’ Links, acesse a página dos cursos online da PUC-SP/Cogeae: http://www.pucsp.br/ pos-graduacao/especializacao-e-mba/teachers-links-reflexao-e-desenvolvimento-para-professores-de-ingles
Neste mesmo endereço, os candidatos ao curso de aperfeiçoamento Teachers’ Links conhecerão as normas de participação e, se interessados, deverão se cadastrar para participar do processo de seleção, até o dia 12/07/15, seja qual for a sua condição de nível da língua inglesa.
OBS: Os professores que têm uma classificação no TOEIC acima de 650 pontos estão dispensados do teste de classificação para o curso de aprefeiçoamento Teachers’ Links. Estes candidatos devem se dirigir a uma das filiais mencionadas no item 1.6. e entregar uma cópia XEROX com a pontuação de seu TOEIC e receber uma declaração de dispensa do teste, que deve ser encaminhada à PUC-SP/COGEAE, junto aos demais documentos até o dia 12/07/2015.
2.1. Inscrição para os testes de classificação
Os candidatos ao curso de aperfeiçoamento Teachers’ Links deverão fazer sua inscrição no processo seletivo a partir do dia da publicação deste edital até o dia 12/07/15 por meio do site PUC-SP/Cogeae - http://www.pucsp.br/pos-graduacao/especializacao-e-mba/teachers-links-reflexao-e-desenvolvimento-para-professores-de-ingles
Os testes de classificação para o curso Teachers’ Links são realizados pela internet e não são eliminatórios, apenas classificatórios.
2.2. Datas de realização do teste online para o curso Teachers’ Links
O teste de classificação para o curso de aperfeiçoamento Teachers’ Links será realizado no período de 20/07/15 a 25/07/15. Só poderão participar do teste os candidatos que fizerem cadastro para participação na seleção do referido curso, no site da PUC-SP/Cogeae, conforme indicado no item 2. deste documento.
2.3. Matrícula
O candidato receberá uma mensagem no endereço eletrônico indicado em seu cadastro de interesse com as instruções para a matrícula, que só será efetivada após a entrega da documentação exigida e a avaliação do candidato.
2.5. Datas de início das aulas
Início em 17 de agosto de 2015.
quarta-feira, 13 de maio de 2015
Inge Lehmann: Discoverer of the Earth's Inner Core
http://www.amnh.org/education/resources/rfl/web/essaybooks/earth/p_lehmann.html
Inge Lehmann: Descobridor do núcleo interno da terra
Inge Lehmann: Descobridor do núcleo interno da terra
Ordinal/Cardinal Convert and Speller - Interesting!
http://coolconversion.com/math/ordinal-cardinal/_127_
http://www.cenariomt.com.br/noticia/444572/google-faz-homenagem-a-inge-lehmann-com-doodle-em-seu-127o-aniversario.html
One hundred and Twenty seventh - ORDINAL
One hundred and twenty seven - CARDINAL
http://www.cenariomt.com.br/noticia/444572/google-faz-homenagem-a-inge-lehmann-com-doodle-em-seu-127o-aniversario.html
One hundred and Twenty seventh - ORDINAL
One hundred and twenty seven - CARDINAL
terça-feira, 12 de maio de 2015
INGLÊS ONLINE - INSCRIÇÕES ABERTAS
O Curso de Inglês Online, destinado aos alunos matriculados no Ensino Médio Regular e na Educação de Jovens e Adultos (EJA), da Rede Estadual de Ensino, tem como objetivo proporcionar oportunidades para o desenvolvimento de novas formas de expressão linguística, enriquecimento curricular e acesso a outros povos e culturas, além de ampliar, no futuro, suas possibilidades de inserção e atuação no mercado de trabalho.
Está organizado em oito módulos, sendo que cada um tem a duração de duas semanas (dez horas), totalizando 16 semanas ininterruptas.
Nesse prazo, todos os alunos deverão ter completado o conjunto das atividades avaliativas correspondentes aos módulos.
O curso é oferecido de forma a permitir que o aluno desenvolva:
a) habilidade de compreensão oral e escrita: ouvir/ler e entender textos ou discursos simples, captar ideias centrais e detalhes em textos ou discursos contextualizados, tais como narrativas, monólogos e diálogos, entre outros;
b) habilidade de produção oral: comunicar-se nas áreas social e profissional, lidando com situações cotidianas como, por exemplo, dar e receber instruções simples ao telefone, falar sobre atividades no trabalho e experiências vivenciadas, com vocabulário pertinente e adequado ao contexto.
O conteúdo programático está organizado de forma a desenvolver o conhecimento de vocabulário, estruturas gramaticais e funções comunicativas, conforme especificações abaixo, em consonância com o currículo oficial do Estado de São Paulo e do Centro de Estudo de Línguas:
a) Com referência a campos lexicais: vocabulário pertinente a países, nacionalidades, relações familiares, esportes, hábitos alimentares nacionais e internacionais, cargos e profissões, universo do trabalho, moradias e edificações, talentos pessoais e habilidades, datas comemorativas nacionais e internacionais, expressões temporais, expressões monetárias, expressões idiomáticas, cores, roupas e calçados, estabelecimentos comerciais e de serviços, questões ambientais e sustentabilidade, alimentação e saúde, bem como questões morais;
b) Com referência a estruturas gramaticais: adjetivos, conectivos, pronomes, advérbios, preposições, formas interrogativas, formas comparativas e superlativas, tempos verbais simples e compostos, sentenças condicionais, verbos modais e there to be;
c) Com referência a funções comunicativas: apresentar-se e apresentar outras pessoas, convidar, aceitar e recusar convites, fazer sugestões, expressar obrigação, permissão, gostos e preferências, intenções, planos e opiniões, bem como descrever e narrar.
BLOG do LEM - PRORROGAÇÃO - ESPANHOL ONLINE 2015
domingo, 10 de maio de 2015
Common Expressions in Portuguese - Continuação Letra "D"
De dentro para fora - inside out - Usava o casaco de dentro para fora. - He wore his coat inside out.
De fato - indeed - Se de fato ele ligou, não deixou recado. - If indeed he called, he didn't leave a message.
De forma que - so that - Fale com ele de forma que não se sinta tão sozinho. - Talk to him so that he doesn't feel so alone.
De graça - for free - Deram os celulares de graça. They gave the phones out for free.
De jeito nenhum! - no way! - Eu não vou! de jeito nenhum! - I'm not going! no way!
De longe - by far - Ela é de longe a melhor. - She is by far the best.
Common Expressions in Portuguese - Continuação Letra "D"
Dar uma volta - to go for a walk/drive; to go all the way around - Eu saí para dar uma volta a pé. I went for a walk. - A gente deu uma volta no carro dela. - We went for a drive in her car. - Eu perdi a saída e tive de dar uma volta para chegar. I missed the exit and had to go all the way around to get there.
Dar-se conta de - to realize - Se deu conta de como ele é estúpido. He realized how rude he is.
Dar-se mal - to get burned - Ele se deu mal. - He got burned.
De braços abertos - with open arms - Nos receberam de braços abertos. - They welcomed us with open arms.
De cabeça para baixo - upside down - Estava de cabeça para baixo. - It was upside down.
De cabo a rabo - from cover to cover - Li o livro de cabo a rabo. - I read the book from cover to cover.
De cima para baixo - from top to bottom - Olhou de cima para baixo e não achou nada. - He looked from top to bottom and didn't find anything.
quinta-feira, 7 de maio de 2015
Mother's Friendship Days - Mother's Day
A princípio, o Dia das Mães começou a tomar forma em 1865 quando a ativista norte-americana Ann Maria Reeves Jarvis organizou o Mother's Friendship Days (dias de amizade para as mães) a fim de melhorar as condições de cuidados dos feridos na Guerra de Secessão que assolou os Estados Unidos naquela época.
Mas não foi ela que deu início à comemoração de maio e sim a sua filha, Anna Jarvis, em 12 de maio de 1907, dois anos após o falecimento da mãe. Porém, ela só obteve a oficialização da data em 1914, quando o Congresso dos Estados Unidos instaurou o segundo domingo do mês de maio como o Dia das Mães.
No Brasil, a data foi oficializada apenas em 1932 pelo então presidente Getúlio Vargas. Além de qualquer presente, a data é um dia especial para ficar ao lado da mãe, dar aquele abraço gostoso e muito carinho.
Apesar disso, os presentes fazem o maior sucesso. Tanto que aqui em nosso país como na terra do Tio Sam o Dia das Mães é a festividade mais lucrativa depois do Natal. Confira abaixo quando se comemora a data em outros países.
1 – Reino Unido - Quarto domingo da Quaresma
Pela maioria dos relatos históricos, foi a Igreja da Inglaterra que criou o “Domingo das Mães” para homenageá-las e mais tarde para comemorar a "Igreja Mãe" em toda a sua glória e carinho espiritual. Centenas de anos atrás, bons cristãos eram esperados para fazer pelo menos um retorno à sua igreja-mãe a cada ano.
Em outras palavras, o Domingo das Mães era a viagem para visitar a mulher ou entidade que lhes deu vida. Então, o quarto domingo da Quaresma tornou-se o dia designado para fazer esta viagem e continua até hoje.
2 – Tailândia - 12 de agosto
Sua Majestade a Rainha Sirikit da Tailândia também é considerada a mãe de todos os seus súditos tailandeses. À luz de seu status materno real, o governo tailandês decretou que seu aniversário, 12 de agosto, se tornasse também o dia das mães oficial da Tailândia em 1970. O dia continua a ser um feriado nacional, comemorado em todo o país, com fogos de artifício e iluminação especial.
3 – Bolívia - 27 de maio
Durante sua luta pela independência da Espanha no início do século 19, a Bolívia viu muitos de seus pais, filhos e maridos feridos e mortos nos campos de batalha. Um grupo de mulheres de Cochabamba recusou-se a ficar de braços cruzados e, em 27 de maio de 1812, eles se uniram para lutar contra o exército espanhol na Coronilla Hill.
Apesar de centenas de pessoas morrerem na batalha, o legado de suas contribuições vive graças a uma lei nacional aprovada em 1920, tornando o dia em que as "Heroínas de Coronilla" tomaram as ruas no Dia das Mães nacional.
4 – Indonésia - 22 de dezembro
Decretado oficialmente em 1953 pelo presidente do país, o Dia das Mães da Indonésia cai no dia 22 de dezembro, aniversário do Primeiro Congresso Indonésio das Mulheres (1928). A primeira convocação de mulheres em um órgão governamental ainda é considerada fundamental no lançamento de movimentos femininos organizados em toda a Indonésia. O feriado foi criado para celebrar as contribuições delas para a sociedade do país.
5– Oriente Médio- Equinócio de Primavera, 21 março
O jornalista egípcio Mustafa Amin introduziu a ideia de um dia das mães para seu país de origem e rapidamente se espalhou por grande parte da região. Inspirado por uma história de uma viúva ingrata ignorada por um filho ingrato, Amin e seu irmão Ali propuseram com sucesso um dia para homenagear todas as mães no Egito.
Eles decidiram que o primeiro dia da primavera, 21 de março, era o mais apropriado para celebrar as doadoras fundamentais da vida. A data foi celebrada pela primeira vez no Egito, em 1956. Hoje, ela também é festejada em toda a região do Bahrein, Emirados Árabes Unidos e Iraque.
6 – Nepal – Último dia do mês Baishakh (abril ou maio)
Partindo de uma antiga tradição hindu, este festival de homenagens para as mães ainda é comumente comemorado no Nepal, tanto para as vivas quanto para as mortas. Tradicionalmente, é feita uma peregrinação até as lagoas Mata Tirtha perto de Katmandu. Um grande festival também é realizado na aldeia Mata Tirtha e as crianças mostram seu apreço pelas mães com doces e presentes.
7 – Israel – Dia da Família/Dia das Mães - 30° dia de Shevat (geralmente fevereiro)
Henrietta Szold nunca teve seus próprios filhos, mas isso não a impediu de tocar a vida de muitos jovens. Szold desempenhou um papel ativo na organização Youth Aliya, entidade através da qual ela ajudou a proteger muitas crianças judias dos horrores do Holocausto. Isso lhe rendeu uma reputação como a "mãe" de todas as crianças.
Na década de 1950, uma menina de 11 anos chamada Nechama Biedermann escreveu para a publicação infantil Haaretz Shelanu propondo que eles tornassem a data da morte de Szold no Dia das Mães nacional de Israel. O jornal concordou prontamente, assim como o resto do país. Apesar de ter mudado para o Dia da Família, a popularidade do feriado diminuiu longo dos anos.
8 – Etiópia - Antrosht, quando termina a estação das chuvas (outubro/novembro)
Em vez de se fixar a uma data específica, os etíopes esperam a estação chuvosa, em seguida, caminham para casa para uma grande festa de família de três dias. Esta festa é conhecida como "Antrosht". Ao contrário de alguns dias da mãe ocidentais, na Etiópia a mãe desempenha um papel fundamental na preparação das refeições tradicionais para o festival.
9 – França - Último domingo de maio
A França celebra o Dia das Mães alguns domingos mais tarde do que aqui no Brasil. O país tem uma história de tentativas de criar um Dia das Mães nacional. Napoleão tentou impor um feriado nacional, na virada do século 19. Mas as coisas acabaram não funcionando tão bem.
Mais de um século depois, Lyon criou o seu próprio Dia das Mães para homenagear as mulheres que perderam filhos na Primeira Guerra Mundial. O feriado só foi decretado oficialmente nacional em 24 de maio de 1950.
O Dia das Mães francês está oficializado para ocorrer no último domingo de maio. No entanto, se o mesmo domingo também coincide com o dia de Pentecostes, a comemoração é adiada para o primeiro domingo de junho.
10 – Nicarágua - 30 de maio
Na década de 1940, o presidente General Anastasio Somoza declarou o Dia das Mães em homenagem ao aniversário de sua madrasta. Apesar de suas origens por motivos pessoais do general, a data é bastante badalada e lucrativa na Nicarágua.
Assinar:
Postagens (Atom)