Minha lista de blogs
quarta-feira, 23 de dezembro de 2015
quinta-feira, 17 de dezembro de 2015
terça-feira, 15 de dezembro de 2015
sexta-feira, 11 de dezembro de 2015
Common Expressions in Portuguese - Continuação Letra "F"
Ficar na dúvida - To not be sure - Eu acho que acertei, mas fiquei na dúvida. - I think I got it right but I wasn't sure.
Ficar na sua - To keep to one's self - Eu sou sossegado, só fico na minha. - I'm cool, I just keep myself.
Ficar nervoso - To get upset; To get nervous - Você ficou nervoso só por causa disso? - You got upset over that? - Eu sempre fico nervoso antes de entrar no palco. - I always get nervous before going on stage.
Ficar preso -To get stuck - O cabelo dela ficou preso na porta. - Her hair got stuck in the door.
Ficar quieto - To keep still - Não conseguia ficar quieto. - He couldn't keep still.
Ficar rico - To become rich - Depois do seu primeiro filme ela ficou rica. She became rich after her first movie.
quinta-feira, 10 de dezembro de 2015
Common Expressions in Portuguese - Continuação Letra "F"
Ficar fora - To be left out - Os que não pagaram ficaram de fora. - Those who did not pay were left out.
Ficar grávida - To get pregnant - Ficou grávida aos dezesseis anos. - She got pregnant when she was sixteen.
Ficar juntos - To be together - Eu quero que fiquemos juntos. - I want us to be together.
Ficar louco - To be crazy - Ele ficou louco por ela. - He was crazy about her.
Ficar magoado - To get hurt - Eu não quero que você fique magoado. I don't want you to get hurt.
quarta-feira, 9 de dezembro de 2015
terça-feira, 8 de dezembro de 2015
domingo, 29 de novembro de 2015
Common Expressions in Portuguese - Continuação Letra "F"
Ficar dividido - To be torn - Fiquei dividido porque gostava das duas. - I was torn because I liked both of then.
Ficar doente - To get sick - A casa estava fria e fiquei doente. - The house was cold and I got sick.
Ficar em casa - To stay home - Com este tempo acho melhor ficar em casa. - With this weather I'd rather stay home.
Ficar enjoado - To get sick - Fico enjoado quando viajo. - I get sick when I travel.
Ficar enrolando - To beat around the bush - Ficar horas enrolando. - He spent hours beating around the bush.
Ficar feio - To look ugly - Tentei enfeitar um pouco, mas ficou feio. - I tried to decorate a bit but it looked ugly.
Ficar feliz - To be glad - Que bom...fiquei feliz. - That's great...I'm glad.
Ficar feliz por alguém - To be happy for someone - Fico feliz por eles. - I'm happy for them.
Common Expressions in Portuguese - Continuação Letra "F"
Ficar com ciúmes - To get jealous - Ele a viu com o melhor amigo e ficou com muitos ciúmes. He saw her with his best friend and he got really jealous.
Ficar com medo - To get scared - Não precisa ficar com medo do meu cachorro. - You don't need to get scared of my dog.
Ficar com pena de alguém - To feel sorry for someone - Fiquei com pena dele e dei um pouco de dinheiro. I felt sorry for him and gave him a little money.
Ficar de olho - To have one's eye on something or someone - Eu fiquei de olho nesses sapatos. - I had my eye on those shoes.
Ficar de quatro - To fall head over heels - Ele ficou de quatro por ela. - He fell head over heels for her.
Ficar desapontado - To get disappointed - Fiquei desapontado com ela. - I got disappointed by her.
sexta-feira, 13 de novembro de 2015
segunda-feira, 9 de novembro de 2015
domingo, 8 de novembro de 2015
Common Expressions in Portuguese - Continuação Letra "F"
Ficar atento - To be alert - Você tem ficar atento quando sair sozinho. - You have to be alert when you go out alone.
Ficar bravo - To get angry - Eles não pagaram e ele ficou bravo. - They didn't pay and he got angry.
Ficar chateado - To get upset - Você ficou chateado? - Did you get upset?
Ficar chocado - To be shocked - Parace que ela ficou chocada quando descobriu. - It seems she was shocked when she found out.
Ficar claro - To be made clear - Ficou claro que eles não queriam falar conosco. - It was made clear they didn't want to speak with us.
Common Expressions in Portuguese - Continuação Letra "F"
Fazer questão de - To make it a point to - Eu fiz questão de ligar para ela todos os dias no horário do almoço. - I made it a point to call her every day at lunchtime.
Fazer regime - To go on a diet; To be on a diet - Preciso fazer regime. - I need to go on a diet. - Não posso comer isso, estou fazendo regime. - I can't eat that, I'm on a diet.
Fazer sentido - To make sense - O que ele falou fez muito sentido. What he said made a lot of sense.
Fazer sucesso - To be a success - Quando chegou no Brasil a primeira vez ele fez muito sucesso. - When be arrived in Brazil the first time he was a great success.
Fazer uma pergunta - To ask a question - Quero fazer uma pergunta. - I want to ask a question.
Ficar à vontade - To make one's self at home; To feel comfortable - Entre aí e fique à vontade. - Come in and make yourself at home. - Quero que você fique à vontade comigo. - I want you feel comfortable with me.
Ficar arrasado - To be devastated - Fiquei arrasado com a notícia. - I was devastated by the news.
Ficar assustado - To be scared - Fiquei assustado quando acabou a luz. - I got scared when the lights went out.
sexta-feira, 6 de novembro de 2015
segunda-feira, 26 de outubro de 2015
CEL - D.E.R. Osasco - EE Antonio Raposo Tavares
CAMPANHA SOLIDÁRIA!
.
VOCÊ, EX-ALUNO DO CEL, QUE TEM A CAMISETA EM BOAS CONDIÇÕES, PARTICIPE DESTA CAMPANHA!!!
.
"DOE A SUA CAMISETA A UM COLEGA QUE PRECISA."
VOCÊ, EX-ALUNO DO CEL, QUE TEM A CAMISETA EM BOAS CONDIÇÕES, PARTICIPE DESTA CAMPANHA!!!
.
"DOE A SUA CAMISETA A UM COLEGA QUE PRECISA."
sexta-feira, 23 de outubro de 2015
quinta-feira, 22 de outubro de 2015
quinta-feira, 15 de outubro de 2015
domingo, 27 de setembro de 2015
Common Expressions in Portuguese - Continuação Letra "F"
Fazer fila - To stand in line - Tive de fazer fila durante uma hora e meia. - I had to stand in line for an hour and a half.
Fazer hora - Pass the time - Eu estou aqui só fazendo hora. - I'm just here passing the time.
Fazer hora extra - To work overtime - Cansei de fazer horas extras. - I got tired of working overtime.
Fazer lembrar de alguma coisa - To remind one of something - Isso me faz lembrar de uma comida que minha mãe fazia. - That reminds me of a dish my mother used to make.
Fazer o máximo para - To do the utmost to - Fizeram o máximo para que eles se sentissem bem. - They did the utmost to make them feel good.
Fazer o quê - What can you do? - Eu não quero trabalhar, mas fazer o quê, né? - I don't want to work but what can you do, right?
Fazer propaganda - To advertise - Fizeram muito propaganda na cidade toda. - They advertised it all over the city.
segunda-feira, 21 de setembro de 2015
Programa Jovens Embaixadores - Diretoria de Ensino Região Osasco
PCNP de LEM Sônia Aparecida Martins Peres e PCNP de Matemática dos Anos Finais Lúcio Mauro Carnaúba em visita à residência da aluna da Unidade Escolar: "Julia Lopes de Almeida".
Assinar:
Postagens (Atom)